✎ Tiré de sourate n°11 Hud هود (mecquoise, 123 versets).
[69] Nos émissaires vinrent trouver Abraham pour lui annoncer la bonne nouvelle. «Salâm !», lui dirent-ils. «Salâm !», répondit Abraham. Et peu après, il leur servit un veau rôti. [70] Voyant qu’ils ne faisaient pas honneur au plat, il les trouva étranges et en eut peur. «N’aie crainte, lui dirent-ils. C’est vers le peuple de Loth que nous sommes envoyés.» [71] La femme d’Abraham, qui se tenait à côté, se mit à rire. Nous lui annonçâmes la naissance d’Isaac et celle de Jacob après lui.
[72] «Est-ce possible?, s’écria-t-elle. Moi, avoir un enfant à mon âge si avancé et alors que mon mari que voici est un vieillard? Ce serait là vraiment une chose bien étrange !» [73] Et les émissaires de répliquer : «Comment peux-tu t’étonner de l’ordre de Dieu? Que la miséricorde de Dieu et Ses bénédictions soient sur vous, ô habitants de cette demeure ! Dieu seul est Digne de louange et de gloire.»
[74] Lorsque Abraham fut remis de sa peur et qu’il eut reçu la bonne nouvelle, il se mit à plaider, devant Nous, la cause du peuple de Loth, [75] car Abraham était doux, compatissant et enclin au repentir. [76] «Ô Abraham, dirent les émissaires, cesse de défendre leur cause ! L’arrêt de ton Seigneur est déjà pris. Un châtiment irrévocable doit les frapper.»
⇒ 11:77 Quelle pénible journée !
Verset cité dans Le Za’îm et le peuple de Loth (section 3).
Prolongement abductif* de l'analogie entre Ziad et Loth, vers Waddah et le Régime
Honnêtement je ne comprends plus l'argument ici, ça devient vraiment expérimental…
Tentative d'expliquer* = cartographier les éléments d'une description sur une tautologie - en l'occurrence une tautologie coranique (l'histoire d'un ou de plusieurs prophètes).