Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente |
fr:zaim:accueil [2023/02/06 23:26] – mansour | fr:zaim:accueil [2023/03/08 15:25] (Version actuelle) – mansour |
---|
<WRAP centeralign> | <WRAP centeralign> |
====== La théorie du Za’îm ====== | ====== La théorie du Za’îm ====== |
Section consacrée à ma première étude (année universitaire 2003-2004),\\ à l’évaluation rétrospective de son contenu théorique,\\ et à son éventuelle pertinence prospective.\\ <wrap lo>Février 2023</wrap> | **[[fr:comprendre:textes:academia:maitrise|Le “Za’im” et les frères du quartier. Une ethnographie du vide.]]**\\ |
| (Mémoire de maîtrise d’ethnologie à l'Université Paris X-Nanterre, juin 2004). |
| |
{{ :fr:comprendre:images:schemas:rondsrb-saas.png?nolink&400 |Cadastre du quartier de mon enquête et formule d'eulogie caligraphiée.}} | {{ :fr:comprendre:images:schemas:rondsrb-saas.png?nolink&400 |Cadastre du quartier de mon enquête et formule d'eulogie caligraphiée.}} |
</WRAP> | </WRAP> |
</WRAP> | </WRAP> |
* [[fr:comprendre:textes:academia:maitrise:theorie_du_za_im|Premier jet]] avec extraits commentés (4-5 février 2023). | **Chantier de février 2023** : Et si je n'étais pas retourné au Yémen en [[fr:comprendre:moments:#juin 2004|juillet 2004]], après ma première étude? Si je n'étais pas sorti des écrans radars, en préférant rejoindre la réalité contenue dans ces pages? Dans cette section, je fais abstraction de toute la suite (que la communauté musulmane ne pourra jamais accepter au fond, pour des raisons très légitimes…). Je réinvestis ce mémoire, afin d'en refaire une porte d'entrée vers mon travail. |
* Présentation ci-dessous (6 février 2023)\\ //Structuration à venir…// | |
| |
===== Présentation ===== | * L'[[fr:zaim:enterrement|enterrement]] de ce mémoire |
| * Les [[sens]] du mot Za’îm |
| * Le [[syllogisme]] du Za’îm |
| * Le Za’îm et l’[[anthropologie]] de l’islam |
| * Le Za'îm et le Peuple de [[Loth]] |
| * <wrap lo>Extrait carnets :</wrap> Le Za’îm comme [[tyran]] <wrap lo>(voir pour l’instant le [[fr:comprendre:processus:viol_fictionnel_latent#noeud]] du « viol fictionnel latent »)</wrap> |
| * <wrap lo>Extrait mémoire :</wrap> Le Za’îm comme [[transfuge]] de classe. |
| * //Autres extraits commentés ([[fr:comprendre:textes:academia:maitrise:theorie_du_za_im|Premier jet]] du 4-5 février 2023).// |
| |
| |
==== Un enterrement de première classe ==== | Sur l’image ci-dessus, une calligraphie est superposée au cadastre de mon terrain, avec le quartier « stigmatisé » de ma première étude. C’est ce mémoire que je me propose de revisiter ici, après un enterrement de près de vingt ans. La formule en arabe signifie //« Que soient sur lui les prières et le salut d’Allah »//. Reprise de longue date sous forme d’un caractère d’imprimerie //( ﷺ<sup>[[wpfr>Formule_d'eulogie_en_islam| ]]</sup>)//, cette formule doit être prononcée par les croyants après toute mention du Prophète Mohammed, conformément à l’instruction donnée par Dieu dans un verset de la sourate Al-Ahzâb ([[https://tanzil.net/#trans/fr.hamidullah/33:56|Coran 33:56]]). La reprise de cette formule indique que le nom du Prophète est « hors classe » : qu’il ne peut être objet du discours sociologique, car c’est la sociologie[[fr:glossaire#sociologie|*]] elle-même qui pointe inconsciemment vers lui.\\ |
| <wrap lo>//Ça ne plairait sans doute pas à [[fr:comprendre:personnes:ziad|Ziad]] de voir ce mémoire ainsi ré-affilié au Prophète de l'islam - car depuis une dizaine d'années, Ziad s'identifie à [[fr:comprendre:processus:christianisme_de_ziad|Jésus]]. Dans une ville livrée aux factions djihadistes, qui le considèrent comme un pauvre fou, il professe un néo-évangélisme militant et m'insulte au nom des voix du Ciel, chaque fois que nous nous parlons sur Whatsapp. À moins qu'à travers cette double contrainte[[fr:glossaire#double contrainte|*]], ce soit précisément ce qu'il me demande de faire…//</wrap> |
| |
En [[fr:comprendre:moments:accueil#juin_2004|juin 2004]], j’ai soutenu une maîtrise d’anthropologie intitulée : //[[fr:comprendre:textes:academia:maitrise|« Le “Za’im” et les frères du quartier. Une ethnographie du vide »]]//. Le jury était assez enthousiaste - //« Un anthropologue est né ! »//, avait lancé Jean-Charles Depaule((Jean-Charles Depaule était officiellement le directeur du mémoire mais la réalité du travail d’encadrement, dès mon départ sur le terrain l’été précédent, avait été mené d’une part par Sylvaine Camelin (ma tutrice à l’Université Paris X – Nanterre), d’autre part par [[fr:explorer:auteurs:florence_weber|Florence Weber]] (ma tutrice à l’Ecole Normale Supérieure). Je n’avais pas beaucoup sollicité Jean-Charles Depaule - ce qu’il avait respecté, se contentant de quelques remarques sur les épreuves du mémoire. Lors de la soutenance, il se retrouvait //de facto// en position de Président du Jury…))… - et m’a accordé une mention Très Bien. Ma reconversion aux sciences sociales était réussie. À l’automne suivant, je me suis inscrit avec [[fr:explorer:auteurs:jocelyne_dakhlia|Jocelyne Dakhlia]], historienne et anthropologue de formation littéraire, qui a dirigé mon travail avec exigence jusqu’en 2012. | <WRAP rightalign>[[..:|Accueil du Wiki]]</WRAP> |
| |
Avec le recul, l’enterrement de ce premier mémoire me semble lié à un double non-dit : aux circonstances de mon passage à l’écriture ([[fr:comprendre:moments:accueil#octobre_2003|octobre 2003]]), sur lesquelles j’ai beaucoup écrit ces dernières années, mais aussi à la mort de mon père physicien, survenue cinq ans plus tôt ([[fr:comprendre:moments:accueil#1999]]). À travers ce mémoire, j’ai enterré une certaine manière de faire science, avec laquelle je savais qu’il me fallait rompre. Je suis revenu sur le terrain en homme totalement libre, et j’ai passé les années suivantes à déconstruire une hypothèse sociologique binaire <wrap lo>([[fr:code_couleur|rouge/bleu]])</wrap>, qui avait été la clé de voûte de cette argumentation. Quant à la problématique du charisme et du leadership (//za’âma//), je ne l’ai jamais vraiment retravaillée, en tous cas pas de cette manière. C’était pourtant le coeur de mon travail et j’y avais investi toute mon âme, mais il m’était impossible de me relire : je n’étais plus la même personne. | |
| |
Or dans ce mémoire, je parle de l’islam. Parmi tous mes travaux sur le Yémen, aboutis ou pas, c’est le seul qui relève d’une //anthropologie de l’islam// - cette approche à laquelle je me suis opposé vigoureusement ces quinze dernières années (voir par exemple [[fr:comprendre:processus:suis-je_vraiment_musulman|ici]]). L’anthropologie de l’islam est pour moi une aberration, qui repose sur une confusion épistémologique profonde (erreur de type logique). Fondamentalement, je ne crois pas en l’existence de son objet. Je remarque en outre qu’elle provoque une déformation structurelle de notre perspective sur le monde, que je m’efforce inlassablement de mettre à jour (section [[fr:Valoriser:]]), sans grand succès à vrai dire. Sans doute faut-il admettre, avec Gregory Bateson, que les erreurs de type logique sont monnaie courante, et surtout constitutives du monde vivant… | |
| |
| |
==== Le syllogisme du Za’îm ==== | |
| |
Le syllogisme est un raisonnement logique, où l’examen de deux propositions (ou plus) conduisent à une conclusion. Depuis Aristote[[fr:glossaire#aristote|*]], la logique a étudié les règles de validité du syllogisme, qui ont formé le socle de toute pensée scientifique pendant 2000 ans. Un exemple classique de syllogisme logiquement valide (dit de type “Barbara”) est : | |
- Tous les hommes sont mortels ; | |
- Or Socrate est un homme ; | |
- Donc Socrate est mortel. | |
| |
Bien qu’ils soient les seuls concevables rationnellement, ces syllogismes valides sont en fait assez rares dans l’activité mentale[[fr:glossaire#mental|*]] du monde vivant. Dans les organismes, les écosystèmes ou les sociétés, on fait surtout usage de syllogismes bancals, comme par exemple : | |
| |
- L’herbe est mortelle ; | |
- Or les hommes sont mortels ; | |
- Donc les hommes sont de l’herbe. | |
| |
Ce type de syllogismes n’est devenu un objet scientifique légitime qu’au XXe siècle, avec le développement des logiques mathématiques non-aristotéliciennes, puis de la cybernétique[[fr:glossaire#cybernetique|*]]. Et pour les sciences sociales, dans l’oeuvre de l’anthropologue [[fr:explorer:auteurs:gregory_bateson:accueil|Gregory Bateson]] (1904-1980). | |
| |
<WRAP centeralign>* * *</WRAP> | |
| |
Au coeur de mon premier mémoire, il y a quelque chose comme un « syllogisme en herbe » : | |
| |
- Tous les Za’îms s’inspirent du Prophète ; | |
- Or Ziad s’inspire du Prophète ; | |
- Donc Ziad est un Za’îm. | |
| |
Remarquons d’abord que le syllogisme est « faux ». Si tous les éléments de la classe (« Za’îm ») ont une propriété commune (« s’inspirer du Prophète »), et si Ziad a cette propriété également, cela n’implique pas nécessairement que Ziad appartient à la classe des « Za’îm ». | |
| |
Au fond, ce syllogisme bancal porte la marque de ce qui était mon obsession dans la phase de rédaction : il fallait rétablir la dignité de Ziad comme musulman - ou à vrai dire sa dignité tout court - malgré qu’il avait perdu la face.\\ | |
Mais au cours de mon séjour, dans l’entourage de Ziad, on avait surtout tenté de me convaincre d’un autre syllogisme, de type « barbara » tout à fait valide : | |
| |
- Ziad imite le Prophète | |
- Or Mansour imite Ziad | |
- Donc Mansour imite le Prophète. | |
| |
Évidemment, je contestais la validité du syllogisme, car je n’étais pas là pour me convertir. Mais les Yéménites avaient du mal à le comprendre : toute la logique de l’apprentissage par observation participante, à leurs yeux, ne pouvait aboutir nulle part ailleurs qu’à ma conversion. Afin que l’enquête soit possible, j’avais dû m’employer à les convaincre du contraire, et faire exister un espace de discussion. À travers nos palabres autour du mot « Za’îm », nous nous étions peu à peu habitués à ces paradoxes, et aux « syllogismes en herbe » qui y étaient associés. Sauf qu’à un certain stade, l’entourage de Ziad avait fait volte-face. Après avoir joué le jeu pendant deux semaines, les jeunes s’étaient soudain employés à contester la vérité de la première proposition, et avec exhubérance : Ziad //n’imitait pas// le Prophète et il //n’était pas// un Za’îm, plutôt un tyran et un usurpateur (voir fr:comprendre:processus:viol_fictionnel_latent ). Était-ce là une forme de [[fr:explorer:auteurs:gregory_bateson:psychose_experimentale|névrose expérimentale]], comme ces dauphins qu’on place en situation de détresse psychologique, jusqu’à ce qu’ils fassent preuve d’une inventivité renouvelée dans les cascades qu’ils exécutent… ? Toujours est-il que les jeunes jouaient maintenant //contre// Ziad, et d’une manière qui n’était pas métaphorique. Après des journées particulièrement conflictuelles, celui-ci s’était finalement retiré dans son village. | |
| |
D’où l’argumentaire de mon mémoire : évidemment je ne pouvais pas reprendre à mon compte la proposition (1), prouver que Ziad imitait le Prophète, cela n’était pas de ma compétence. Par contre je défendais la validité du « syllogisme en herbe » qui nous avait réunis dans la première phase de mon séjour : | |
| |
- Tous les Za’îms s’inspirent du Prophète ; | |
- Or Ziad s’inspire du Prophète ; | |
- Donc Ziad est un Za’îm. | |
| |
S’inspirer du Prophète, qu’est-ce que cela veut dire au juste ? À partir de ce premier mémoire, ma carrière d’anthropologue aurait pu s’écouler naturellement. J’aurais pu développer, écrire des livres et des livres, dans une démarche où chacun restait dans son rôle, typique de //l’anthropologie de l’islam//. Partant d’un individu ou d’une situation identifiée comme « islamique », la décrire avec objectivité, s’approcher le plus possible du modèle, quoi qu’en restant toujours dans le cadre de l’exercice scientifique… Mais moi, sitôt le mémoire déposé, et peut-être par névrose expérimentale à mon tour, j’avais botté en touche : je m’étais déclaré //homosexuel//. | |
| |
<WRAP centeralign>* * *</WRAP> | |
| |
Près de vingt années se sont écoulées, et bien sûr j’ai pris beaucoup de recul. Je suis toujours en lien avec les protagonistes au Yémen, et souvent je tente de partager notre petite histoire. Mais il semble qu’elle n’a sa place nulle part. Est-ce à cause de sa structure syllogistique atypique ? Mes interlocuteurs refusent-ils, par rigueur logique, de déduire (3) à partir de (1) et (2) ? En général, leurs arguments sont bien plus terre-à-terre, et il leur suffit de disqualifier les propositions de départ… | |
* dans le camps séculariste, on contestera (1) : tout leader charismatique ne s’autorise pas nécessairement du Prophète ; | |
* dans le camps musulman, on contestera (2) : sans doute Ziad ne s’inspirait-il pas réellement du Prophète, il n’est pas //représentatif//… //« Dans chaque maison il y a des toilettes ! »//, me suis-je entendu dire des dizaines de fois! | |
| |
…et tant qu’à faire, autant contester à la fois (1) et (2) ! Les musulmans diplômés ne sont pas à une contradiction près, comme la plupart de nos contemporains. Personne n’a vraiment envie de déconstruire ses représentations du monde, à travers les raisonnements logiques qui les sous-tendent. Toute institution humaine préfère exporter ses contradictions. Donc même pas la peine d’argumenter sur la véracité de (3). Ziad n’est pas un Za’îm, et Mansour n’est pas anthropologue. | |
| |
J’en ai assez de me battre contre des moulins, et ces jours-ci je suis d’humeur casanière. Il me prend l’envie d’exhumer ce mémoire et de l’habiter à nouveau, comme dans une vieille maison, ouvrir les fenêtres et laisser rentrer la lumière. J’ai à peine commencé à me relire, je suis loin d’avoir ouvert toutes les pièces, et je ne sais pas encore ce que je vais trouver. Mais j’ai assez observé le monde qui nous entoure : notre époque postcoloniale tardive[[fr:glossaire#postcolonial|*]] est structurée par des « syllogismes en herbe », qui se ramènent tous plus ou moins à la théorie du Za’îm. Nos « syllogismes en herbe » sont fatigués, il nous faut en inventer d’autres. Pourquoi ne pas commencer ici ? | |
| |
| |
<WRAP rightalign>[[..:|Retour]]</WRAP> | |
</WRAP> | </WRAP> |
| |