Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédente | |
fr:termes:mawla [2023/09/09 11:49] – ↷ Page déplacée et renommée de fr:atelier:methodologie:glossaire:client à fr:termes:mawla mansour | fr:termes:mawla [2024/09/20 17:54] (Version actuelle) – (ajout wali) mansour |
---|
====== Client ====== | ====== Client ====== |
| |
Le terme arabe //mawlâ// (pl. //mawâlî//) au participe passé, signifie « rapproché de », « ami de », « protégé par ».\\ | Le terme arabe //mawlâ// (pl. //mawâlî//) au participe passé, signifie « rapproché de », « ami de », « protégé par » - le //wâlî// étant au contraire celui qui protège, au participe actif, soit le patriarche. |
Dans les premiers siècles de l’islam, lorsque le pouvoir était détenu par les conquérants arabes (dynastie ommeyade<sup>[[wpfr>Ommeyades| ]]</sup>), les //mawâlî// étaient des esclaves affranchis. Participant à la conquête et à la dynamique de l’islam après leur conversion, ils restaient néanmoins affiliés à leurs anciens maîtres, dont ils portaient le nom de famille (comme dans l’Europe pré-moderne). Avec la dynastie abbasside<sup>[[wpfr>abbassides| ]]</sup>, les //mawâlî// deviennent sociologiquement majoritaires, mais le rapport de clientèle structure encore la société - jusqu’à l’époque contemporaine, malgré sa marginalisation par le vocabulaire de l’État-nation (qui ne reconnaît d’autre protecteur que l’État, en principe). | Dans les premiers siècles de l’islam, lorsque le pouvoir était détenu par les conquérants arabes (dynastie ommeyade<sup>[[wpfr>Ommeyades| ]]</sup>), les //mawâlî// étaient des esclaves affranchis. Participant à la conquête et à la dynamique de l’islam après leur conversion, ils restaient néanmoins affiliés à leurs anciens maîtres, dont ils portaient le nom de famille (comme dans l’Europe pré-moderne). Avec la dynastie abbasside<sup>[[wpfr>abbassides| ]]</sup>, les //mawâlî// deviennent sociologiquement majoritaires, mais le rapport de clientèle structure encore la société - jusqu’à l’époque contemporaine, malgré sa marginalisation par le vocabulaire de l’État-nation (qui ne reconnaît d’autre protecteur que l’État, en principe). |
| |
<WRAP rightalign lo> | <WRAP rightalign lo> |
[[fr:comprendre:moments:2008_09-mon_fiston_mustafa|L’anecdote « Mon fiston Mustafa »]]\\ | [[fr:comprendre:moments:2008_09-mon_fiston_mustafa|L’anecdote « Mon fiston Mustafa »]]\\ |
[[fr:comprendre:processus:Clé de voûte|Mawlâ : la clé de voûte de mon travail]] | [[fr:comprendre:processus:Clé de voûte|Mawlâ : la clé de voûte de mon travail]]\\ |
| [[fr:theologie:coran:017:033|17:33 “Il sera victorieux!”]] |
</WRAP> | </WRAP> |