Ceci est une ancienne révision du document !
Puddle Dive
2024-06-17
« Un plongeon dans une flaque d’eau ». C’est le nom du quatrième album d’Ani Difranco, sorti en 1993.
Ces dernières années, cette métaphore m’a paru adéquate pour décrire mon geste de juin 2004. Je suis sur le point de retourner sur le terrain - parce qu’il n’a jamais été question de ne pas y retourner. Sauf qu’entre temps j’ai rédigé un mémoire. Sauf que je viens de quitter ma copine. Sauf que huit mois plus tôt, mon premier séjour s’est terminé dans des circonstances bien particulières, et je sais très bien qu’ils n’auront pas oublié. Depuis le dépôt du mémoire je devrais être soulagé, pourtant le stress monte au fil des jours…
Et puis une nuit finalement, je découvre que je suis homosexuel1), et mon coeur est instantanément apaisé. Je vais replonger entre les pages du mémoire que je viens d’écrire, et j’ai la certitude d’y retrouver les relations que je prétends avoir noué. Puddle dive.
En fait sur cet album, il n’y a pas de chanson appelée « Puddle dive ». L’expression apparaît dans la chanson « Used to you ». Et devinez quoi ? La chanson parle de sexualité masculine.
J’écoute cette chanson depuis l’adolescence, elle fait partie de mon ADN - mais jusque là je l’écoutais en me sentant visé. En tant qu’homme, en tant qu’étudiant en physique puis en sciences sociales, en tant que toujours dépositaire d’un male priviledge, elle était une épée de Damoclès au dessus de ma tête.
Je viens de passer huit mois à rédiger mon mémoire, essentiellement dans l’appartement de ma copine, sur le bureau au pieds de son lit. Elle a décidé de faire sa maîtrise en deux ans, donc ce n’est pas un problème : son bureau est disponible, son lit est disponible, à toute heure du jour et de la nuit. J’ai déposé le mémoire, on a fait la fête le soir, et le lendemain je suis parti. Je veux retourner là-bas, et je ne peux pas l’emporter dans cette histoire. Ça au moins, j’ai suffisamment de lucidité pour le comprendre.
Un basculement se produit alors, et je n’écouterai plus jamais cette chanson comme avant. À l’âge de 24 ans, je deviens Ani.
i'm still here because | |
i've got nothing else to do | |
you're an asshole | |
but i'm getting used to you | |
i like the fact that | |
you talk incessantly | |
i got a thing for assholes | |
who tell good stories | |
i think that drinking | |
is the only thing that you do right | |
you're gonna self-destruct | |
i think that's what i like | |
you like me so you try and make me | |
feel like shit | |
i think it's kind of funny yeah | |
i kind of enjoy it | |
if you're gonna do it, overdo it | |
that's how you know you're alive | |
go ahead, take yourself a coma nap | |
take a puddle dive | |
you said, this is my bedroom window | |
you said, this is my view | |
you said, lie down here with me | |
and see the things that i do | |
like you were trying to tell me something | |
about the way you live | |
like you would give me something | |
if you had something to give | |
and for all your talk | |
you don't say much that's real | |
i think i know more than you | |
about the way that you feel | |
i understand your anger | |
and your apathy | |
i think if i was you, | |
you're who i'd be | |
i'm still here | |
'cause i got nothing else to do | |
you're an asshole but | |
i'm getting used to you | |
i could love you, yeah | |
i've entertained the thought | |
but i could never like you | |
so i guess i'd better not |
Accueil ani_difranco /
Retour
fr:valoriser:scenographie:ani_difranco:puddle_dive