Table des matières
Ponctuation
11 octobre 2024
Dans mon exploration des écritures coraniques*, j'appelle ponctuation le fait d'associer chaque verset à un caractère typographique, codant un type de discours, une situation d'énonciation ou une articulation logique.
Ligne du sommaire
À la base, ça me sert sur la page accueil
de chaque sourate (arborescence), afin de m'y retrouver dans la liste des versets.
Exemple pour le début de la sourate des Envoyés / المرسلات (n°77) :
![[001]] ,[[002]] ![[003]] ,[[004]] ,[[005]] [[006]] :[[007]] ^[[008]] ,[[009]] ,[[010]] ,[[011]] ?[[012]] :[[013]] ?[[014]] **![[015]]** @[[016]] €[[017]] :[[018]] **![[019]]**
Ce qui donne :
!001 ,002 !003 ,004 ,005 006 :007 ^008 ,009 ,010 ,011 ?012 :013 ?014 !015 @016 €017 :018 !019
Codage
- ! = serments
- @ = histoire particulière
- € = humains ici et maintenant
- % = présent anthropologique (Dieu et l'homme)
- # = instructions
- £ = métatexte coranique
- & = signes dans le monde
- ^ = évocation du jour dernier
- “ = dialogues
- ? = questions
- / = opposition, symétrie
- ' = affirmation (inna)
- - = rupture (kallâ, illâ)
- , = succession faible (wa, fa)
- : = conclusion (dhâlika)
Utilité mnémotechnique ?
J'ai aussi tenté d'en faire un usage mnémotechnique, lors de la mémorisation des sourates courtes (juz amma, n°78 à 114), avec un retour à la ligne pour chaque saut de page. Ça m'a permis d'en faire un synoptique : un trentième du Coran sur une page A4, que j'utilisais pour réviser.
Il faut dire qu'en première année, j'ai essayé de travailler de manière surtout auditive. J'investissais très peu la page du mushaf (faute d'édition standard à utiliser sur ma liseuse).
À présent je vois moins l'utilité, mais je continue de le pratiquer.
Rôle dans la fixation
Même si le codage est très rudimentaire, ça me semble un bon exercice au moment de défricher une sourate, qui oblige à se demander « Qu'est-ce qui se passe ici? » (interactionnisme), et ainsi mieux discerner les séquences.
J'essaie de le faire juste après sabaq (première fixation visuelle et auditive), de même que le coloriage. Tout ça participe d'une carte mentale objectivée, qui peut jouer un rôle important au début, et qui peut s'effacer complètement ensuite (si on est arabophone).
Préférable en colonne?
Idéalement, la disposition en colonnes rangées de droite à gauche, permettrait une connexion plus intuitive avec les pages de l'édition standard. J'ai fait une tentative ci-dessous, avec la sourate 77. (Cette sourate comporte un verset récurrent, ici indiqué en gras).
Mais sur le wiki ce n'est pas très praticable : ça prend beaucoup de place sur la page, surtout pour les sourates longues (n°17), et ça fait un peu double-emploi avec le coloriage. Peut-être je vais rester sur la présentation en ligne, quitte à faire un peu de gymnastique mentale.