Ceci est une ancienne révision du document !
Table des matières
Termes indigènes
Inauguré le 20 février 2020, en vue de la refonte des contextes.
Fonctionne comme le glossaire des termes scientifiques, mais pour les termes indigènes*, relevant du contexte yéménite.
Dans le corps du texte, les termes indigènes sont indiqués par un petit cercle ° doté d'un lien.
Quartier
On doit distinguer entre :
- le quartier d'habitation, comme le quartier al-'Â'idî, avec interconnaissance des familles, et à sa tête un sage° ('âqil) ;
- le secteur urbain, comme le Hawdh al-Ashraf, plutôt centré sur des lieux publics (carrefours, souks et avenues commerçantes).
Le terme arabe hâra est utilisé dans les deux cas, mais je m'efforce de réserver le terme quartier au premier cas.
Sage
Le 'âqil (littéralement : « doué de raison ») désigne un représentant local de l'administration - une sorte de « sheriff »… Le prétendant à cette fonction doit rassembler la signature des habitants, et faire valider son élection par les autorités.
Village
Le terme arabe qariyya, que l'on traduit ordinairement par « village », désigne une entité géographique plus large d'habitat dispersé. En fait on parle plutôt d'une « vallée » - contreforts inclus, car l'habitat ne se concentre pas au fond des vallées, contrairement aux montagnes françaises. Au Yémen, c'est le haut des montagnes qui est le plus prisé (plus frais, moins de mélange avec les populations voisines), sauf dans des cas particuliers comme Qadas, où la description comme vallée est la plus adéquate.
Le village fait aussi office d'appartenance tribale dans la région de Taez, car la morphologie tribale au sens strict est moins marquée qu'ailleurs (on ne connait pas ses ancêtres sur vingt générations…).